Traducciones C. Rego

[In English]
Traducciones C. Rego
 

Imagen de un teclado con el motivo «Translate»

  Menú Principal


Currículo
Lenguas de especialización

Tipología de textos a traducir

Plazos de entrega
Precios (por palabra traducida)

Herramientas en línea
CURRÍCULO
He obtenido el Grado de Traduccion e Interpretación por la Universidad de Salamanca en el año 2015. Por el momento carezco de demasaida experiencia profesional a pesar de tener una sólida formación. Espero qu esta página web me ayude a adquirir cierta experiencia profesional.

[volver a Menú Principal]

LENGUAS DE ESPECIALIZACIÓN
Me he gradudo en Traducción Inglés- Español, por lo que ambas serán mis lenguas de trabajo. Además, poseo conocimientos de francés y gallego, por lo que también serán susceptibles a tradución textos en dicha lengua.

[volver a Menú Principal]


TIPOLOGÍA DE TEXTOS A TRADUCIR
Mi especialidad serían los textos literarios, sin embargo también me dedico a traducir textos judiciales, jurídico-económicos o científico-técnicos. Se aceptarán todo tipo de textos, sin importar su temática, siempre que el plazo de entrega respete los límites establecidos en el apartado siguiente.

[volver a Menú Principal]


PLAZOS DE ENTREGA
Existen dos tipos de traducciones: ordinarias y urgentes. Las traducciones ordinarias se entregarán en un plazo máximo de veinte días (por cada10.000 palabras) tras la confirmación de la realización del engargo. Las traducciones urgentes se entregarán en un plazo máximo de diez días (por cada 10.000 palabras) y su realización supondrá un coste extra con respecto a las ordinarias.

[volver a Menú Principal]


PRECIOS (POR PALABRA TRADUCIDA)
 El precio será de 0,15 euros por palabra traducida en loas traducciones ordinarias. En las traducciones urgentes este precio se incrementará un 50%, debido a que se realizará en la mitad de tiempo; ello supondría 0,3 euros por palabra. Le recuerdo que el número de palabras que se emplea para calcular el precio final es el del texto original, sea cual el idioma en el que está escrito.

[volver a Menú Principal]


HERRAMIENTAS
Como traductor empleo diferentes herramientas en línea:
- Google  (buscador genérico de información en Internet)
- Diccionario RAE (diccionario monolingüe de la Real Academia Española de la Lengua)
- Linguee (memoria de traducción)
- Mcmillan Dictionary (diccionario de inglés)



[volver a Menú Principal]

Para contactar conmigo le pido que me envie un email a la siguiente direccion de correo electrónico:

email
cregom2015@gmail.com

gadgets contador de visitas para blogger